Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
His attitude has always been that he would hire the best people he could find, and give them both running room and support.
You want to do everything possible to give these faithful servants room and support so they can improve the spiritual, economic and social ecology in poor neighborhoods.
Viewing stations are located in Butler 401 (the Periodicals & Microform Reading Room) and support the playback of multiple visual and audio formats.
It's a haven for drifters, where living paycheck to paycheck must sound like a dream to men and women hustling day by day for enough money to rent a room and support a habit.
Partnering with local companies or governments can also give a U.S. corporation breathing room and support for the development of early-stage technologies.
I have glasses, so the extra spongy foam gives me the room and support I need to wear this thing for more than 45 minutes at a time, something I struggled with at times with the previous edition.
Similar(52)
By convening everyone, he could fix the problem in one room, and supporting his statements with transparent findings, Evans avoided the appearance of pulling a stunt, even though the message he delivered was grave.
There are expected to be changes among his extensive back-room and support staff.
Mr. Stratouly said, creating "a demand for 4,800 hotel rooms and support services that will drive up real estate values".
Simulation suite: An open reception area with debriefing rooms and support spaces as well as further mock examination rooms, clinics, and operating rooms.
Workplace adjustments can include: flexibility on start or finishing times, phasing a return to work, allowing some working from home, provision of quiet rooms, and support with the workload through a buddy or mentoring scheme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com