Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'roof with' is not correct English as it is written.
You can use it when discussing the material used to build a roof. For example, "We built the cabin with a roof with shingles".
Exact(60)
Izakaya translates – delightfully – as "roof with alcohol".
Sedum roof with BTI enhances thermal benefit.
Of course, Stokes raised the roof with his ferocious assault.
"She made him a roof with her hands..."....
Sinan replaced the flat roof with small domes.
It stretches up to the roof, with exposed brick walls.
The killers are on a roof with RPGs [grenade launchers].
The crew shored up the roof with steel beams.
"We are putting on a mansard roof with two dormers".
It has an "active roof," with many sloped segments.
"Where?" "On the roof with its superb views of London".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com