Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
By Elspeth O'Halloran The New Yorker, October 29, 1938 P. 24 The rain that flickered on the roof View Article By Larissa MacFarquhar By Rivka Galchen By Blythe Roberson By Jia Tolentino.
By Kathleen Spivack The New Yorker, April 19 , 1976P. 38 It's as if you'd taken the roof View Article By Jelani Cobb By David Remnick By Jia Tolentino By Joan Acocella.
By Kathleen Spivack The New Yorker, April 19 , 1976P. 38 It's as if you'd taken the roof View Article By Alan Burdick By Larissa MacFarquhar By Phil Klay By Masha Gessen.
Similar(57)
Turkalo's camp, deep in the forest, is a mile or so from the bai, and she walks there every day, fording the Modoubou River and climbing a rickety staircase to a roofed viewing platform on stilts.
Also new is the two-bedroom Sant'Ambrogio apartment in Florence with a roof terrace view of Giotto's bell-tower and Brunelleschi's dome.
Because of the high dash and low roof, the view out is a bit like looking at the world through the slit in a gun turret.
By Eamon Grennan The New Yorker, June 23 , 1986P. 23 Bright burnished day, they are laying fresh roof down View Article By Phil Klay By Troy Patterson By John Cassidy By Andy Borowitz.
At the upper level, the flats look on to indeterminate public-private garden space and out over the swelling humps of the office atrium roof, a view that has all the glamour of living above an airport terminal.
"We would hang out at the Caravelle Hotel bar, up on the roof — beautiful views of Saigon," Hamill said.
One of the most fashionable spots is Tabaq Bistro (1336 U Street NW, 202-265-0965), which features a hookah lounge and a retractable glass roof with views of the Washington Monument.
They have installed a new balcony bar under an interpretation of an original and long-lost curved glass roof, offering views of the building's tower, now topped with a replica of the original revolving globe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com