Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"Walking" had dancers suspended in harnesses moving sideways along walls, "Roof" spread its dancers across 12 different roofs on 10 different SoHo blocks, and "Accumulation" was a formal study in graduated movement, with repeated phrases building in complexity (like sentences that each time added one new word).
Similar(59)
The original roof spreads around them like a flaring skirt.
Sage tries to camouflage its shoe boxes under a spectacular shell roof spreading across the banks of the Tyne.
These are discreet ceiling portholes that channel light from the roof, spreading diffuse daylight throughout the room.
There were priorities: sweeping the building to look for infiltrators or booby traps, posting their snipers up on the roof, spreading concertina wire and sandbags, raising the American flag.
It rained through the winter, and the water seeped through the roof and spread mold flowers on the ceiling of the bedroom.
We crammed together in a scarlet chamber listening to the disembodied voices of centenarians lilting down from the roof, and spread out again for the creepy installations of the Korean artist Sung Hwan Kim.
Located on the grounds of a nineteenth-century wine estate, the Turrell Museum will exhibit two new site-specific commissions (among other pieces): "Unseen Blue," a fifteen-foot-wide aperture in the roof, and "Spread," a four-thousand-square-foot walk-in environment of blue light.
During a news conference on Tuesday, Luo Yuan, a spokesman for the Beijing Municipal Fire Brigade, said strong winds, toxic fumes and a lack of working sprinklers hampered efforts to extinguish the fire, which began on the building's roof and spread to the lower floors.
The fire is thought to have started in the roof and spread throughout the building as flames were fanned by high winds.
However, contemporary accounts explain that burning flakes from wooden roof shingles spread the fire.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com