Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The cost of this last work was £4/10s Scots per rood (one rood = six ells or 5.6 metres) for the wall, plus 40s per rood for the battlements.
It was originally developed for patients suffering from chronic fatigue [ 32] and adapted with permission of the author by C.Flik and Y. van Rood for patients with IBS.
Similar(58)
Before coming to The Times, Mr. Rood worked for a year as a copy editor and then assistant day news editor at The New York Journal of Commerce.
At 15, under his father's aegis, he designed a gigantic sideboard, vaguely resembling a Perpendicular Gothic rood screen, for George IV at Windsor Castle, as well as dining chairs so massive it took two footmen to move them; two years later he opened his own woodcarving business.
A keen organist and amateur wood carver in his own right, the Colonel very soon recognised the talents of his guest, and set Reubens to work with an ambitious project to carve a beautiful rood screen for the parish church.
When Ward sent her to the Rood & Riddle Equine Hospital for more sophisticated full-body tests, veterinarians found she had microfractures in three of her ankles.
Trends in flow discharge, temperature and rainfall from the Qom Rood Watershed, Iran, for a period of 1979 2016 were analyzed at monthly and annual time scales.
Rood, said tickets for Pacquiao are being written at a 3.3-1 ratio athehe MGM, but the ratio at sports books further away from the strip are even more skewed toward the Filipino congressman, anywhere from 7-1 to 10-1.
He was offered a post with the leading firm of attorneys in Klerksdorp, but a clause in his articles prohibited Guest from practising in competition with Rood's firm for some years without the latter's permission.
The authors would like to thank LR Bramlage of the Rood and Riddle Equine Hospital (Lexington, Kentucky) for providing blood samples for genotyping.
"The draw is the landmine for us," Rood said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com