Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
He made a new album with Grand Hallway, but found that romantic thoughts influenced, and then drove, his creative efforts.
"But here we were in a war zone, and there were no romantic thoughts; it was very professional".
It's Valentine's Day, which means that the Internet will soon be flooded with romantic thoughts — and, more importantly, romantic media.
Romantic thoughts may stray in that direction, or to someone who's out of the country or seems out of your class.
My romantic thoughts turned to them in a way that clearly wasn't going to be fleeting, and while my realization of that didn't unsettle me as much as it does many gay teenagers, it aggravated my self-consciousness.
Some do this voluntarily because they dream of their wedding day or have romantic thoughts about sharing the rest of their life with their partner.
Similar(48)
While not exactly a romantic thought, it was a practical one.
It's such a romantic thought: that there exist out there, like undiscovered desert islands, ideas we have never even conceived of.
Novalis, pseudonym of Friedrich Leopold, Freiherr von (baron of) Hardenberg (born May 2, 1772, Oberwiederstedt, Prussian Saxony [Germany] died March 25 , 1801 Weissenfels, Saxony [Germany]) early German Romantic poet and theorist who greatly influenced later Romantic thought.
May 2, 1772 Oberwiederstedt, Germany March 25 , 1801Weissenfels, Germany Novalis, pseudonym of Friedrich Leopold, Freiherr von (baron of) Hardenberg (born May 2, 1772, Oberwiederstedt, Prussian Saxony [Germany] died March 25 , 1801 Weissenfels, Saxony [Germany]), early German Romantic poet and theorist who greatly influenced later Romantic thought.
This shift of concern from general to particular conceptions of truth was a key feature of Romantic thought, and Ruskin's first major achievement was thus to bring the assumptions of Romanticism to the practice of art criticism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com