Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
She's intelligent, but her head is full of false cheer and glib sarcasms and lame romantic declarations, some of which she picks up from girls she overhear in supermarkets.
This illuminating, N.S.F.W. show includes photographs and videos of numerous actions, including "Zagreb, I Love You!," for which he streaked through the Croatian capital, in 1981, making romantic declarations for seven minutes before the police arrested him.
The appearance of the videotape threatened to end a great career for this Grammy-winning R&B singer, especially since that career was built on songs that turn romantic declarations into dirty jokes, and vice versa.
As Lynne claimed to have witnessed, in his time, everything from weeping ghosts and flying lovers to, oh yes, a slideshow for pigs, Do Ya nonetheless built towards one of his less clumsy romantic declarations, as he roared "but I've never seen nothing like you" with such ardour that even Stephen Fry would have let the double negative slide.
She spends the entire film swooning at him and making uninspired romantic declarations.
Slowlyp now to get the butt of VICE Canada delivered surelyht to your inbox.
Similar(50)
She has no problem suddenly bouncing a song up to the next octave, or shifting from a sweet romantic declaration to its caustic aftermath.
One thinks, of course, of Warren Clarke in the 1989 adaptation of David Lodge's Nice Work, and in particular his unforgettable romantic declaration to Haydn Gwynne: "I lov yow".
Recently the pair further cemented their bond by signing declarations of romantic fealty in their own blood, then had them notarized.
We thought St . Valentines Day was a day for anonymous declarations of romantic love, not high-key corporate ultimatums.
The most obvious love poems involve declarations of romantic love – from traditional Troubadour songs, Petrarchan and Shakespearean sonnets, and sentimental Victorian verse.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com