Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
But the Interior Ministry documents clearly establish the Roma as a priority for the camp clearing.
The interior ministry document told police to focus on the Roma "as a priority".
While the dispute has raised the plight of Roma as a political issue, groups campaigning for their rights say much more needs to be done.
She says: "There's a real fear of increased stigmatisation against Roma as a whole because it will feed the racist rhetoric of hard-right parties rising in Europe.
The same month, Prime Minister Silvio Berlusconi promulgated a state of emergency defining the presence of "irregular third-country citizens and nomads" — read Roma — as a crisis justifying extraordinary measures.
"Slovaks perceive the Roma as a kind of natural disaster from which they must protect themselves," said Klara Orgovanova, the director of the Roma Institute in Bratislava, who herself is a Roma.
Similar(43)
"Flaneur" by Alessandro Roma "As much a book as it is an art object, it's made up of five detachable posters that, as the artist states, 'appear like urban maps drawn through an exploration which is completely free and not hasty.' It's interactive — like a grown-up pop-up book that you can take apart and then hang parts of it on your wall, etc".
As if going out of the Champions League was not bad enough, as if seeing the dream of a tenth European Cup disappear in smoke was not sufficiently painful, Real Madrid had to go out to a AS Roma, a team from Italy - that most bitter of Spanish rivals.
Bradley's midseason switch to Toronto from the Italian club A.S. Roma came as a surprise to some... but not to Michael Bradley.
In Group B, AS Roma gained a 1-1 tie at Barcelona as Christian Panucci scored for Roma in the 57th minute and Patrick Kluivert tied it in the 82nd minute.
This offended the long-term Roma residents as much as the non-Roma ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com