Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Forever is rolling on, at the Neil Simon Theatre.
Similar(59)
I'm guessing that some opposition researcher put this story in front of The Hill, and everyone at The Hill was rolling on molly at the time, or something.
The referee looked down at Pepe rolling on the floor at one point and shook his head disdainfully.
But he doubts that helmets are necessary even when scooters are speeding along on the street, much less when they're rolling on sidewalks at a leisurely pace.
Now, like old man river, he just keeps rolling on, relentlessly, at his own pace, with few frills or fripperies but impeccable judgment outside off‑stump – hitherto his major flaw – while leaning nicely into his shots with synchronicity rather than planting his foot and being forced to play away from his front leg or round it.
Except there were a few takes where they kept rolling on me screaming at the bottom of it and all the compartments at the bottom were covered up so I did actually feel really claustrophobic.
[laughter] As it is, social beings that you are, you're rolling on the floor at the thought that other beings are rolling on the floor at the thought of this.
Anyone who speaks Tamil would be rolling on the floor at the sound of this strange foreign language because it is mostly rubbish.
"It made you feel like you were there," said Lawrence E. Soda, a supermarket accountant, who said he kept Twitter reports of the trial rolling on his computer at the market in New Canaan.
To take one recent example, the Danish edition of Gary Shteyngart's "Super Sad True Love Story," a satirical novel set in near-future New York, leaves untouched such chat acronyms as timatov ("think I'm about to openly vomit") and roflaarp ("rolling on floor looking at addictive rodent pornography").
Smith et al. reported trajectories of human neutrophils rolling on P-selectin at a density of 25 sites/μm2 while under a wall shear stress of 2.0 dyn/cm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com