Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"The one rogue factor is, back in the seventies and the eighties there was a coterie of narcotics officers who took pride in being Dirty Harrys," Keane said.
Similar(59)
Then you can act like your own coach, analyzing your workouts and looking for rogue factors that tend to throw you off (your pre-race snack, your stress level, the amount of sleep you got the night before).
Simultaneously, leaked details on a prototype for a new Kid Icarus, worked on by Rogue Squadron developer Factor 5, had Andersen mulling how to represent flying in 3D.
Rogue Squadron and Factor 5 production manager Brett Tosti stated, "That whole scene was actually the genesis for Rogue Squadron because everybody said, 'Why don't you do a whole game like that?' So we did".
STAR WARS REBEL STRIKE: ROGUE SQUADRON III Developed by Factor 5 and published by LucasArts for the GameCube; $49.95; for ages 13 and older.
The motivating factor for these rogue scientists and journalists, the common thread, is conspiracy thinking around science, the government, industry, and, basically, the establishment".
Powered by the new Factor 5 audio drivers, Rogue Squadron features about 40 minutes of speech and 40 minutes of music.
These factors create sick workplaces, rogue military units, feral banks, abusive care homes, abusive marriages, countries apparently consumed by madness.
Most critics agreed "Back to Blood" is no "Bonfire of the Vanities," but they recognized its fun factor: a twisty plot, a rogue's gallery of colorful characters, an acidic take on modern mores and tastes.
Forty years later, we can all agree on one crucial, all-important factor: we were blessed to have a rogue cameraman.
In the anti-chaos of The X Factor, a tsunami of votes for a rogue act would lead to the most butterfly-like of variations in his final scenario – the difference of about 37 pence in earnings of tens of millions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com