Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Catches of sea trout in 2002, the year this study began, were 712 for rod catches and 727 for net catches (EA 2002).
The worst-case situations for Reactor No. 4 would be for the pool to run dry if there is another problem with the cooling system and the rods catch fire, releasing enormous amounts of radioactive material, or for fission to restart if the metal panels that separate the rods are knocked over in a quake.
(Even the roof that used to exist would be no match if the rods caught fire, for instance).
The Japanese authorities have said they have little choice at the moment, since the normal cooling systems at the plant are inoperable and more radioactive material would be released if the reactors were allowed to melt down fully or if the rods caught fire.
Tokyo Electric has said it has little choice but to pump more water into the reactors at the moment, since the normal cooling systems at the plant are inoperable and more radioactive material would be released if the reactors were allowed to melt down fully or if the rods caught fire.
An axial flow fan placed directly over the vibrating rods catches the seed before it falls to the ground.
The catchment supports a locally important stock of resident and anadromous trout (see rod-catch data below), with all the tributaries and several stretches of the main river containing excellent spawning and nursery areas.
Hire a fishing rod and catch your tea or, as the hire shop handily doubles up as a fishmonger, you can stock up on fresh crab sandwiches and fish flipped straight off the local day boats.
Use your fishing rod to catch sharks, fish, etc.
Keep the stopper in the drain and use the rod to catch the hook.
Buy a fishing rod and catch every type of fish in the game once to get the golden fishing rod.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com