Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The IMLs are characterized with regard to the requirements usually found in the literature: process robustness, work function compatibilities, good optical transparency, good electrical conductivity, and finally, the effective presence of an ohmic contact between the ETL and the HTL.
It is a viable explanation for some aspects of the evolution of the code but, to me, frozen accident + partial optimization for translational robustness work at least as well.
Similar(57)
The BCC recommends moving responsibility for tourism to Lord Mandelson's department, improving the robustness of work produced by the Tourism Statistics Agency, and boosting marketing, in line with other countries.
Nonetheless, many of these methods lack robustness and work well only under a well-controlled scene (e.g., homogeneous lighting, wide-baseline viewpoints, and texture-rich surface).
Human factors engineering (HFE) is an interdisciplinary approach to evaluating and improving use safety, efficiency, and robustness of work systems.
The PRA looks at individual firms' financial robustness and works out if they fail, how would they fail?
On the contrary, the probSurfVar-based sampling showed lack of robustness, but worked very well for models rich of geometric features, which were captured from geometrically complex scenes, as those in G g.
Their graphic qualities can suggest Aaron Siskind's photographs of graffiti, but their robustness makes the work of Cy Twombly a closer analogy.
In this work, robustness improvement to false positives is achieved with local thresholding.
The scheduling of the FOPI gains improves the robustness to changing work conditions.
Due to its robustness, more research work on the FCC unit is being carried out using gPROMS in recent time [9, 20, 24, 25].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com