Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
The amount of time and effort dedicated to ensuring a robust translation process for the first tool (HCA) meant that, when it came to translating the other versions, process gains and streamlining were significant for each subsequent translation.
A robust translation programme in India is finally making the richness and diversity of Indian fiction accessible to a broader audience.
FATIMA CODY STANFORD Boston, June 19 , 2013To the Editor: The potential effect of the American Medical Association's decision to recognize obesity as a disease will not be realized without robust translation into clinical practice.
You'll recall that Google already has a fairly robust translation software suite, and it's totally free.
A recent focus of Open Babel development has been to ensure robust translation of stereochemical information between file formats.
We demonstrated in vitro that transfection with ACE2 chemically modified messenger RNA (cmRNA) leads to robust translation of fully matured, membrane-anchored ACE2 protein.
Similar(42)
To obtain better templates for annotation, the translation of the unigenes consensus sequences into polypeptide ones was carried out with the prot4EST prediction pipeline, which produces robust translations from EST sequences [ 36].
Yes the same people who brought you the internet and GPS, are currently funding a research initiative titled the Robust Automatic Translation of Speech program to streamline the translation process.
(Isherwood) Off Off Broadway 'THE PRIVATE LIFE OF THE MASTER RACE' Bertolt Brecht's middle-period classic in a robust new translation by Binyamin Shalom and a spare and powerful production by the Roust Theater Company, directed by James Phillip Gates (2 45).
(Zinoman) 'THE PRIVATE LIFE OF THE MASTER RACE' Bertolt Brecht's middle-period classic in a robust new translation by Binyamin Shalom and a spare and powerful production by the Roust Theater Company, directed by James Phillip Gates (2 45).
It is robust against translation, rotation and even scaling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com