Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(3)
Brilliantly conceived by a French academician, Jean-Baptiste Stouf, it evokes a robust blast of wind that has scattered the branches of the tree, destroyed the victim's hairdo and sent a piece of her ample garment billowing wildly about her head in a cleverly executed hollow circular form.
A robust blast inhibiting bin is the most often used device for damage blast effects suppression.
These two criteria were used to ensure stringency, identify robust blast hits, and reduce background noise.
Similar(57)
Consequently, it is concluded that loading variation should be considered when designing such sandwich armors to achieve more robust blast-resistant performance.
The objective function is subject to local optima; therefore the more robust muzzle blast localization is used as an initial guess.
Except I wasn't accessorized with Cyke's robust optic blasts.
After the persecution of its chief, Abdolmalek Rigi, in the summer of 2010 by the Iranian authorities, Jundullah is too weak to continue with the robust suicide blasts it once used to conduct in Iranian cities under the leadership of Rigi.
This is because the estimated candidate of STBC layer, which is more robust than V-BLAST layer, is decoded first.
MrpCEF and G are each too short to produce a robust phylogeny, however, the blast matches for these genes, and the fused mrpAB gene, were similar to the longer MrpD sequence and therefore it is inferred they share the same evolutionary history.
These aspects should be considered while breeding for robust forms of resistance to blast disease.
This cohort has proved to be a remarkably informative resource, providing a temporal profile of leukemia and cancer associated with the blast and a robust data set for making quantitative estimates of risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com