Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In Philadelphia, Cracker Jack sales have been remarkably constant for more than 20 years, said Nick Brigandi, a financial analyst who serves as the vending manager for Citizens Bank Park hawkers, the roaming people who sell concessions from the aisles.
Futurists dream of small gadgets roaming people's bodies and reporting their findings to computers, but lower-tech versions of this already exist.
Similar(58)
If you used to have diverse interests and were more trusting and open with others, but now feel as though it's best to stay indoors, never get in your car again and definitely go nowhere near where bears roam, people don't speak your language or eggs are eaten raw, then you're curtailing your life.
A few decades ago, roaming homeless people who were too poor to sand-fill the swamps continued to dump refuse until the area resembled dry land – and then they moved in.
You do not need to be roaming around people's boards and pages and playing daft games whenever you happen to have a free minute.
"Let's have room to roam, for people too".
By 2012 the budget is meant to be in surplus.In this section The geography of recession A promising future For the bin On foot, bike and Segway You're history Where the Arctic cats roam The people versus the powerful Reprints Related items America's economy: Aspirin, not morphineJan 3rd 2008That is unlikely.
The Appalachian Trail is a public trail that stretches more than 2000 miles, from Georgia to Maine, providing an essential link for wildlife to roam, and people to discover, the Appalachian mountain range.
But three visits to the depot in the past 10 days found many people roaming its ruined grounds, including, the guards said, people they allowed to take empty wooden crates for use as firewood or as storage containers in their homes.
"You can't have people roaming around".
They were mostly stray and neglected young people, roaming Manhattan.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com