Your English writing platform
Discover Ludwig"roadmap to expand" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used to describe a plan or strategy for expanding something, such as a business, project, or idea. Example sentence: "The company's detailed roadmap to expand into international markets included opening new offices, increasing marketing efforts, and forming partnerships with local businesses."
Exact(4)
She has a "roadmap to expand across the whole sex landscape" and she intends to use it.
He believes the funding will help with what he calls the "ecosystem roadmap" to expand Google integrations and help with marketing.
Chiaro is positioning itself as a premium women's lifestyle brand, with a roadmap to expand beyond Elvie in future with other relevant products for its target market.
But the team behind it have a roadmap to expand the bird's capabilities and size to include finer grained control with a remote controlled tail, more stable stationary flight and, by winter 2016, a HD video camera with live retransmission — so basically a spy drone that blends in.
Similar(56)
Eyerly hinted this was on the roadmap with plans to expand into D.C. next.
The statement develops a useful roadmap for developing the means to expand optimum HIV care for women and children in the manner envisioned by WHO's 2010 HIV guidelines.
As per the August 2013 Roadmap, the Federal Government of Nigeria aspires to expand energy production from fossil fuel sources to more than 20,000 MW by 2020.
Their background with Uber and other marketplace businesses means they can guide a roadmap for companies like Munchery and Shyp as they look to expand into new markets.
But Molyneux says that they're going to work quickly to expand to other fields, with specifics like law on the roadmap for upcoming additions.
I also asked Stalf about plans to expand beyond Europe and the U.S. given Tencent's investment, but it's not on the roadmap for now.
"I have to expand".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com