Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Until the mid-1970s, public-sector investment in Paraguay was low by Latin American standards and was concerned mainly with improving roads, telecommunications, and air transport.
But taxes to improve roads, telecommunications, sewers and other services are a tough sell these days, and President Obama's appeals to improve infrastructure are an example, said Ken Orski, editor of Innovation NewsBriefs, a transportation newsletter.
Among other things, Mr. Pastor proposes that the U.S., Canada and Mexico establish a North America investment fund, which, over 10 years, will invest in roads, telecommunications and post-secondary education in Mexico.
This will include rebuilding ports, farms, roads, telecommunications systems, power plants, hospitals and water systems, as well as introducing a medical benefit plan, a national pension scheme, and new laws for foreign investment and intellectual property rights.
The company operates its business through the four segments: Toll Roads, Telecommunications, Airports and Other.
They lend money to a government to pay for projects such as power stations and electricity supply grids, ports, roads, telecommunications networks, water and sewerage.
Structural factors related to infrastructure, such as roads, telecommunications, educational or healthcare facilities.
Other isolated villages could not be reached via road or telecommunications due to the storm.
The logging interests do not build infrastructure, such as roads and telecommunications, because these would make areas more visible.
Mediocre joke aside, the lack of adequate infrastructure (roads, ports, telecommunications etc) has long been identified as one of the reasons why development is often slow or unsustainable.
In the process he replaced a hierarchical society with a centralized bureaucracy and fighting force, a Muslim legal code, international trade arrangements, and a nascent network of roads and telecommunications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com