Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But the writing in her 1939 guidebook, "Florida: A Guide to the Southernmost State," reveals an honesty that captures the spirit of both her and the town: "Right in front of Willie Sewel's yellow-painted house, the hard road quits being the hard road for a generous mile and becomes the heart of Eatonville".
Similar(59)
Johnson, unable to tolerate the unhealthy life on the road, quit the band before completing the US tour, hurting the promotion of the album in America.
Midway through "The Long Haul," he gets fed up with life on the road and quits.
The film offers a behind the scenes portrait of the comic's life on the road after quitting his top-rated TV show in favour of a stand-up comedy tour of the US.
My Sales Manager tells me - "Joy, please pay attention to the road and quit playing with all the fun, new features on your Jeep".
The reason they set out on this monumental task seems almost besides the point now, though they've gone much too far down this road to quit.
Although he performed on the album, drummer Ward was unable to tour because of the pressures of the road, and quit the band after the commencement of the Born Again album.
"You have to do what Sir Bradley Wiggins is doing and quit road cycling to be able to qualify for it," he said.
After teen-age stints on the West Coast with the bands of Frank Morehead and Chuck Cascales, he went on the road with Tommy Reynolds, quit, and returned to Los Angeles to work with his friend Dean Benedetti.
Across the road, the girls quit school in threes and fours, tripping off at speed to stations or familiar cars, their silhouettes, slung with shoulder bags and hockey sticks, like mules.
Britain's Bradley Wiggins says he will quit road racing at the end of next season in order to return to the track.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com