Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Rocky terrain and a lack of dependable roads go some way to explaining this outlier; Iceland has a road density (quantity of road per land area) comparable to Kenya or Tanzania.
Demand Media's "content farm" model scaled but it has since moved upstream to win over Madison Avenue, realizing that unless your clients are on Wall Street or Sand Hill Road, quality trumps quantity.
Along that road, enormous quantities of Greek and Italian wine were brought to Ensérune.
As roads in and of themselves are not a physical barrier to movement, forest elephants may avoid roads for 2 principal reasons; 1) roads may reduce resource quantity and quality, 2) proximity to roads may represent an unacceptable risk to elephants.
"The continual cracking of your feet on the road makes a certain quantity of road come up into you" (The Third Policeman).
An arithmetic algorithm was designed by incorporating road design data, sectional quantities, variable productivity rates and haulage distance.
The 63,000 vehicles covered in the investigation were registered in states that used significant quantities of road salt, but the agency said it would review vehicles in other states as well.
Few cases are as extreme as Mr. D'Agostino's, but his situation points to what many environmentalists call a growing issue in northern Westchester: The application of large quantities of road salt resulting in the contaminating of the environment and groundwater systems.
Interestingly, regarding the increase rate of the accumulated quantity of roads, Tokyo, the capital of Japan, shows the lowest value (7.2%).
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet With caption writing, more is more, and that quantity is the road to quality.
Children: "How will we raise the children?" With caption writing, more is more, and that quantity is the road to quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com