Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
It's a state in which law enforcement sometimes launches preemptive strikes - ones sacrificing civil liberties like freedom of thought and expression - in order to ostensibly prevent down-the-road harms.
1 4 In Australia, young people aged 18 25 years have the highest levels of alcohol consumption and are at high risk of incurring a range of alcohol-related harms, including road trauma, violent assault, sexual coercion, drowning and suicide.
The first step I took is the road to harm reduction.
Without such mitigation, roads can harm habitats, dams displace communities and slum rebuilding hurt livelihoods.
Worries cited by residents included fears that drilling activity would increase road traffic and harm the environment.
"It seems a contradiction that an indigenous president rejects the rights of indigenous peoples, and that a president who talks across the world in defence of Mother Earth is now pushing for the construction of a road that will harm the environment," said Franklin Pareja, a political scientist from the Universidad Mayor de San Andrés in La Paz.
Other studies from Tamil Nadu have shown a similar pattern of injuries, with very high rates of pesticide self-harm and low rates of road traffic injury [9] [11].
It is generally believed that an increase in speed harms road safety.
Hearn has claimed West Ham's move to a stadium that is just three miles from the O's Brisbane Road ground would seriously harm their attendances.
The declared purpose of that change is not only to limit environmental harm caused by road-building and road maintenance but also to protect budgets that have never been adequate for the vast scope of forest-service roads.
Policy-makers ought to focus on prevention of premature CODs, especially prevention of infectious diseases in children, and intentional self-harm and road traffic accidents in the adult population.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com