Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The bay's reefs contain oyster shells, which provide road ballast and raw materials for making lime and cement at many coastal factories.
Similar(59)
Slag forms a coarse aggregate used in certain concretes; it is used as a road material and ballast and as a source of available phosphate fertilizer.
More worrying, Koide confirmed that uranium rock and finely ground mine tailings had been used as ballast for road leveling and house building and to construct a local school and clinic.
Practical applications to a rail/pad/sleeper system on its ballast and roadbed are foreseen.
When track is laid on a completed roadbed, its foundation is ballast, usually of crushed rock, slag, or volcanic ash.
The common management options for copper slag are recycling, recovering of metal, production of value added products such as abrasive tools, roofing granules, cutting tools, abrasive, tiles, glass, road-base construction, railroad ballast, asphalt pavements.
The contact resistance of rail to ground is manly composed of leakage current resistance by rails, ballast, and roadbed.
Quartzite is also quarried for paving blocks, riprap, road metal (crushed stone), railroad ballast, and roofing granules.
Access to the ruins by motor vehicle is now easy, thanks to the grading and ballasting of this road.
There is a need to improve the measurements of shape characteristics of aggregates and ballast materials used in the construction of road, airfield, and railway track infrastructures.
Other essentials were purchased: a two-way radio; an altimeter; a hand compass; a flashlight; extra batteries; a medical kit; a pocketknife; eight plastic bottles of water to be placed on the sides of the chair, for ballast; a package of beef jerky; a road map of California; a camera; two litres of Coca-Cola; and a B.B. gun, for popping the balloons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com