Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
All this is never less than riveting, though it's not really Handel.
Michael Volle's Sachs was vocally imposing and theatrically riveting, though too gruff to convey the character's reserve of warmth.
When I heard it performed in a new production of "Turandot" at the Salzburg Festival in 2002, I found it riveting, though probably too radical to be widely accepted.
You can almost sense the cast, which included Meryl Streep, Tracey Ullman and Sting, thinking, "What are we doing here together?" Only John Gielgud as an aging diplomat is riveting, though he seems to be in his own movie.
Most riveting, though, is a double-disc set ($34.98) that unites "The Last Bolshevik," Mr. Marker's 1993 contemplation of the life and art of the Soviet filmmaker Alexander Medvedkin, with a solid restoration (though spoiled by a poor transfer from the European to American video standard) of Medvedkin's most famous film, "Happiness" (1934-35).
The media's coverage of the crisis has been extensive, lively, often insightful and even riveting, though now it's turning silly, with ignorant denunciations of "Wall Street" for greed and extravagance.
Similar(52)
When the bridge was built, in the 1960s, its hundreds of gusset plates were attached with rivets, though bridge designers here switched to bolts, a stronger option, in the 1970s.
It's a startling performance, and riveting, even though you sense that Mr. Franco has captured the icon more than the man.
In the main she was riveted -- though less secure fastenings came to mind as she leaned over the cedar-plank balcony, a bat lured by the princely flute.
A near-life-size 12th-century reliquary bust of St. Baudine has something like Foy's riveted demeanor, though somewhat softened.
Our article on cloning riveted readers, though some wanted more on the efforts of scientists and less on those of the U.F.O.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com