Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Believable conversation flows like a river, twisting, moulding and shaping today's language.
Nora Greenwood Rio by Duran Duran "Her name is Rio and she dances on the sand / Just like that river twisting through a dusty land / And when she shines she really shows you all she can / Oh Rio, Rio dance across the Rio Grande" I had a gut-wrenchingly depressing childhood.
Similar(58)
One night, she dreamed that they were riding a horse together, her breasts pressed up against his back and her arms around his waist, in a valley between high hills where a frothing river twisted and turned.
Below us a river twists through the valley and the sounds of a shoot punctuate the stillness.
The river twists, turns and finally empties into a large "Gulf of Mexico", where exhausted Riverwalkers can rent pedal boats shaped like swans.
Looking far below, we could see a small river twist like a satin ribbon between the valley's timbered houses and church spires; surrounding us were the weathered buildings of a mountainside farm, with sheep and cows grazing on the alm, or mountain pastures.
You just adopt a handle-holding position and use impressively subtle steering movements to navigate the twisting river circuits.
The reservation land is beautiful — with low fields, wooded wetlands and the broad, twisting river on all sides — but does not generate any income.
Mr. Wahid is like a winding river, he said, twisting and turning to avoid obstacles but flowing consistently downhill toward its goal, the sea.
He didn't have to say more: I knew the stories of the 30-inch browns that sulk under those "cutbanks" that the twisting river chewed into the shoreline.
With a similar degree of omission, Republicans demanding more fencing rarely mention that here, along hundreds of miles of a twisting river border with farms and parks on its edge, such an approach would mean seizing private property, damaging the environment and spending billions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com