Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead of a standard river of articles, or a menu for navigating to different sections and travel destinations, there's just a declaration in large text: "To all the rulebenders, wanderlusters, and amrchair travelers".
Similar(59)
With a forlorn cover picture of a half-destroyed village by the Kabul river, the magazine carried a series of articles about Islam and Afghanistan interspersed with verses from the Koran.
By Laurence Lieberman The New Yorker, December 12 , 1964P. 52 Unable to sleep, he halts the river of mindless thoughts View Article By Miranda Carter By Amos Barshad By John Cassidy By Atul Gawande.
I returned home, read a couple of articles and drove across the river to price a Nissan Altima.
By Clinch Calkins The New Yorker, December 10 , 1927P. 36 Watching the river of our strong desires View Article By Jelani Cobb By David Remnick By Jia Tolentino By Jia Tolentino.
By William Stafford The New Yorker, September 3, 1973 P. 28 The whole weight of the river View Article By Anthony Lane By Rebecca Mead By George Packer By Andy Borowitz.
By Robert Hass The New Yorker, February 23 , 1998P. 144 A tawny and lead-gray current of swift river View Article By David Remnick By Jelani Cobb By Sam Knight By Ian Parker.
By Czeslaw Milosz The New Yorker, February 23 , 1998P. 144 A tawny and lead-gray current of swift river View Article By Rivka Galchen By Larissa MacFarquhar By Alexandra Schwartz By Malcolm Gladwell.
By Linda Gregg The New Yorker, June 30 , 1980P. 40 The young cows run in the sound of the river, View Article By Phil Klay By Larissa MacFarquhar By John Cassidy By Rivka Galchen.
By Robert Hass The New Yorker, February 23 , 1998P. 144 A tawny and lead-gray current of swift river View Article By Miranda Carter By Jia Tolentino By Amos Barshad By Doreen St. Félix.
By Robert Hass The New Yorker, February 23 , 1998P. 144 A tawny and lead-gray current of swift river View Article By Rivka Galchen By Jia Tolentino By Zoë Heller By Malcolm Gladwell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com