Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'risk sensitive' is correct and usable in written English.
You could use it in the context of describing an individual or organization who is aware of and takes into account potential risks when making decisions. For example, "The company is risk sensitive and will not take on any major projects until all potential outcomes are considered."
Exact(18)
"The criminal syndicates are very risk sensitive.
Moreover, these women are risk sensitive and change their desires on the basis of their perception of overall risk.
These formulae appear in a wide variety of applications including option pricing in finance and risk sensitive control in engineering.
Risk sensitive land use planning, land use planning and zoning are not effectively researched and implemented in rural setups of Nepal.
The dynamic analog of Risk Sensitive Criterion (cf. (Bielecki and Pliska 2003; Davis and Lleo 2014; Whittle 1990) and references therein) is a particular case of dLGI.
In this paper, a class of single-input single-output stochastic nonlinear systems in strict-feedback form with a risk sensitive cost criterion is considered.
Similar(42)
The risk-sensitive foraging literature suggests that risk sensitivity is determined by the coefficient of variation (CV = standard deviation/mean) of the reward amount [ 2, 3].
"The insurance sector is well-placed to be a leader in risk-sensitive investments," he added.
The bank's risk-sensitive culture is rightly lauded; its agility in times of trouble has been proven.
It is probable that operating cashflow was drying up too as big risk-sensitive commercial customers stopped doing business with the insurer.
The European Commission, the executive arm of the union, says that the new rules "will be more risk-sensitive and more sophisticated than in the past, thus enabling a better coverage of the real risks run by any particular insurer".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com