Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
What about the risk of unleashing international mayhem?
But there is also a downside risk of unleashing forces that can lead to coercive policies and censorship, alienating secularists and liberals whose votes, and dollars, are still important to the Democrats.
SNOW QUOTE OF THE DAY Boris Johnson attempting to justify cancelling the entire London bus fleet: "You run the risk of unleashing a 12-tonne bus on to heavily packed snow and turning it into a lethal weapon".
The authorities would certainly run the risk of unleashing a massive and unmanageable surge in spending if they handed out too much debt and wiped out too much in one fell swoop.
However, the need for a strong response also brings the risk of unleashing a potentially catastrophic vicious cycle of deregulation ultimately leading to genome instability and malignant transformation [ 60].
Similar(55)
We can only imagine the risks of unleashing scores of genetically engineered crops on the developing world.
To be sure, questions are also being raised about the risks of unleashing materials of infinitesimal size and unknown properties.
Don't be afraid of unleashing your emotions.
Future initiatives should address the perceived barrier of unleashed dogs within these neighborhoods and educate on dog protection.
Critics see Mr Bo as a dangerous populist whose spending on social projects was unsustainable, whose fight against organised crime showed contempt for the law and whose love of Mao-era songs and other "red culture" risked unleashing an upsurge of left-wing radicalism.
The elimination of exchange-rate risk unleashed cross-border lending, which built up large exposures among the banks in the lending countries while debt piled up in the borrowing countries.The lending was on lax terms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com