Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Assessment of perinatal outcomes, blood pressure (BP) patterns and risk of superimposed preeclampsia in a population with mild chronic hypertension.
16 Fifthly, there is a risk of superimposed infection with Clostridium difficile after a single dose of a cephalosporin given as antibiotic prophylaxis.
When combined with RAS blockers, which are commonly prescribed to elderly patients with hypertension, NSAIDs may increase the risk of superimposed acute kidney injury.
92 Our group has previously shown that women with chronic hypertension who continue to smoke in pregnancy are at greater risk of superimposed pre-eclampsia (compared with non-smokers), so smoking cessation is also an essential component of counselling.
Explained in terms of stress and strain, ventilation with moderate/high PEEP and low Vt will reduce both stress (Vt) and strain (higher EELV induced by higher PEEP), thus reducing the risk of superimposed ventilator-associated lung injury.
The relative risk of superimposed pre-eclampsia in women with chronic hypertension was on average across study populations nearly eightfold higher than was pre-eclampsia in the general pregnancy population, and all adverse neonatal outcomes were at least twice as likely to occur compared with the general population.
Similar(54)
Conversely, isn't there the risk of projecting and superimposing psychic phenomena on the impertinent domain of unicellular life?
This finding suggests that measurement of plasma NGAL in CKD before surgery will enable identification of high-risk populations of AKI superimposed on CKD, a strong predictor of death or ESRD.
Such risks are superimposed on the inherent risk of living longer: more time for mutations to accumulate.
FRAX includes RA as a risk for fractures, independently of and superimposed on other risk factors, including BMD and use of GCs [ 118].
The advert shows a photograph of Pistorius superimposed on a statue of an Oscar award.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com