Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Nevertheless, this procedure cannot be abandoned because there is a risk of omission of a clinically silent, curable life-threatening condition, such as aortic trauma [10].
"I don't think we've spoken enough about the risk of omission," he said.
Children in the intervention group also receive tailored text-messages, sent only when a dose is at risk of omission.
Such an approach may consist of sending time-tailored text-message reminders that are sent only if a drug dose is at risk of omission.
Children in the intervention group receive "time-tailored" text messages that are only sent when a dose is at risk of omission.
Medication taking behaviour is monitored on a real-time basis, enabling immediate patient feedback through "time-tailored" text-message reminders that are only sent if the ICS is at risk of omission.
Similar(54)
Our framework does not eliminate the risk of omissions, but is a guide to identifying stakeholder groups and helps identify which perspectives may be missing.
This stress imposes an extra burden on providers which could increase the risk of task omission.
Even when covering investigations about only one aspect of the problem, there is a risk of some inevitable omission.
Although self reported disease status has long been used as an epidemiological tool, there is an inherent risk of bias by omission (intentional or accidental) of actual care seeking behaviors.
Our study has a number of strengths: the large, representative sample drawn from Trusts in different regions and of different size and teaching status; our use of 'problem in care' rather than the commonly used 'adverse event' to minimise the risk of overlooking errors of omission; and the various measures to standardise data collection and ensure high quality record review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com