Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "risk of collision" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a potential danger or hazard of two objects or vehicles colliding. Example: "The captain alerted the crew of the risk of collision with a nearby iceberg and instructed them to change course immediately."
Exact(60)
This has increased the risk of collision between active satellites and debris created by them.
Next we refined these models incorporating the probability of flying at heights that place the birds at risk of collision.
The aircraft missed the drone by about 20 metres and the pilot assessed the risk of collision as high.
The initial FAA reports labeled them as "category A" incidents that posed a "medium or high" risk of collision.
The Canadian oil and gas industry regularly tows icebergs away from offshore platforms when there is a risk of collision.
But we will, on the whole, reduce this speed if necessary to avoid the risk of collision.
Risk of collision metrics can then be used in designing protection zones.
This paper focuses on path planning problems integrating the risk of collision.
If fast-moving jets can fly where they want the risk of collision would appear to rise.
It added that China had created a serious risk of collision when its patrol boats had physically obstructed Philippine fishing vessels.
John Yembrick, a NASA spokesman in Washington, said the agency now judged the risk of collision with the speeding fragments to be "very small".
More suggestions(18)
risk of crash
management of collision
risk of disaster
risk of incident
threat of collision
risk of encounter
risk of conflict
risk of shock
risk of head on
risk of crashes
high risk of collision
risk of collision
risks of collision
risk of hemorrhage
risk of loss
risk of tachycardia
risk of spillage
risk of dementia
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com