Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The band has mastered the mechanics of arena rock: the rising, yearning verse followed by the triumphal chorus, the surging crescendo, the "whoo-hoo-hoo" singalong (which they even added to their bid for post-punk credibility, a cover version of the stark, driven Joy Division song "Shadowplay").
Similar(59)
A kind of yearning rose automatically in her breast.
Perhaps the best known example is the opening of Gershwin's Rhapsody in Blue (1924), with that rising clarinet glissando evoking the soulful Jewish yearning everyone associates with klezmer.
There is widespread dissatisfaction with rising material prosperity as a goal in itself and a yearning for something more.
As for potential candidates, their felled London giant Vince Cable has shown no sign of yearning to rise from the ashes of Twickenham.
Andy Stochansky, formerly Ani DiFranco's drummer, is now a self-described techno-folk songwriter whose yearning tenor rises above percussion and electronic rhythms.
Anonymous rising star, Marshmello, makes his debut on Skrillex's OWSLA imprint today with a romantically yearning new track featuring vocals from Los Angeles pop musician Wrabel.
In this "Rite," the 32 performers dance on a stage covered in earth, rising and falling with brutal power, bending down deep toward it, and stretching away with a yearning to escape the fate that awaits.
Completed in 1889, rising over 300 meters, or 1,000 feet, depending on how you measure it, the Eiffel Tower stands exclusively alone, free of invitations to the world's "huddled masses yearning to breathe free".
The man I remember sought above all else to attract and encourage students who yearned to rise above convention and think critically for themselves about questions of the greatest importance to themselves and their society.
As for Frau Hess, she is a Wagner-loving Aryan, contemptuous of the little people who have risen to power under Hitler and yearning for the days when the old aristocracy will be restored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com