Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"It is our generation's task to reignite the true engine of America's economic growth — a rising, thriving middle class".
The unfinished task is "to reignite the true engine of America's economic growth – a rising, thriving middle class".
It is our generation's task, then, to reignite the true engine of America's economic growth – a rising, thriving middle class.
In his State of the Union speech in February, President Obama said that the "true engine of America's economic growth" is "a rising, thriving middle class".
Here are the excerpts as prepared for delivery: "It is our generation's task, then, to reignite the true engine of America's economic growth – a rising, thriving middle class.
"Wetlands Preserved" is a fond account of the rising, thriving and eventual closing of the TriBeCa club known as the Wetlands Preserve.
Similar(45)
"The president believes our top priority must be strengthening the true engine of economic growth – a rising and thriving middle class," Ms. Burwell said.
On Rise, glossy, cavernous production is paired with some relatively straightforward concepts, such as not conforming, rising, surviving, thriving, not negotiating, and, er, ignoring the vultures whispering "you're out of time".
The defence claims Ms Pao was let go not due to her gender, but because she failed to display the business qualifications and interpersonal skills necessary to rise and thrive in the venture capital world.
McManus has the credentials to write with authority about another quality of poker: the dreamlike and in a way democratic fact that an intelligent, persistent and lucky amateur can rise and thrive among the professionals.
The theory of markets goes like this: over time, users of goods and services will figure out which ones suit them best, and they will spread the word, and bad services will be "ranked downward" (to use Schmidt's language) and good services will rise and thrive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com