Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I like my laughter free as air, And rising, layer by lovely layer, As a kind of song, an antic prayer, A hug between two friends, not less Than that.
Similar(59)
There is no public waste management system in Talek and the roads in the town aren't really roads but rising layers of human detritus where there's a tacit agreement not to build.
Coach Poppy Flower blends citrus, jasmine petals, water lily and rose, layered with raspberry, peony and apricot skin (starts at $45, at Coach stores and Macys.com).
And so we don't have time to go into all the details, but it might be clear to you that invariance in these models gradually rises from layer to layer.
It took place mainly in the countryside, where it had a marked class aspect – pitting not only poor peasants against rich ones, but a rising middle layer against its rivals.
Samples were then subjected to rising thin layer chromatography under 1 M formic acid, 1.2 M LiCl for two hours.
The rise in the CCN concentration a few hours after the morning traffic rush hour is explained by the fast photochemical processes and the dilution in the rapidly rising boundary layer.
Manure-belt layer hen houses are a relatively newer design and are replacing the old high-rise layer hen houses for egg production in USA.
This field study investigated particle size distributions (PSDs) and concentrations of total suspended particulate (TSP) in a tunnel ventilated high-rise layer house under different operational conditions.
They were 67% lower for NH3, 77% higher for H2S, and 10% higher for CO2 compared with reported emissions from high-rise layer hen houses.
Six low-volume (1 m3 h−1) TSP samplers were used to collect PM samples on two floors of the high-rise layer houses across four seasons through day/night sampling protocols.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com