Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
With rising anger about obscene levels of inequality, what did the NDP propose?
The more they are made aware of the rising anger about this, the more likely they will act.
For Mr. Obama, the rising anger about deportations is an echo of what happened last summer, when activists focused on the plight of illegal immigrants who had come to the United States as young children.
Across Kiev last week, people spoke of rising anger about the crisis and resentment toward a government that they said was more preoccupied with squabbling than with rallying the country.
But the experts are flying into a capital brought to a standstill by striking transport workers, fraught with protests and rattled by rising anger about belt-tightening measures that are clearly pushing Greeks deeper into poverty.
Last year, in response to rising anger about the cost of owning a home, the Florida Legislature approved a plan to lessen property taxes that includes a proposed constitutional amendment.
Similar(52)
But there, far from New York where off-shore political struggle is OK, the Times headlined its story "Austerity Pain Fills Europe with Protests on May Day," and opened with a paragraph not about blood and arrests but about "rising anger over enforced austerity that many see not as a cure to the region's fiscal troubles, but as a deterrent to economic growth and job creation".
And Don Van Natta Jr. of The New York Times reveals that Al Qaeda is using rising anger among young Muslims about the plan to overthrow Saddam to recruit and groom a new generation of terrorists.
Artist Edel Rodriguez intends "to capture the latest twists in Donald Trump's campaign and the rising anger within the Republican Party leadership about their standard-bearer's behavior," according to Time staff.
She feels a rising anger.
To counter rising anger, Noonan will put forward a proposal to allow households to claim tax refunds worth up to €100 (about £80) from their water bills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com