Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The rising accent was maintained as vowel length in central Korea after the other distinctions eroded, but it, too, is vanishing in modern Seoul, even in initial syllables, where it has persisted longest.
Similar(59)
It was not a meal but an event: in a setting that resembled the sort of greenhouse Chanel might design — elegant wire chandelier, leaf wallpaper, rose accents — my tasting menu included goat cheese lollipops, edible "soil" of chocolate and bread crumbs, and crayfish soup in an eggshell, served on a nest of shredded potatoes.
"This is the first time I've been first," she said, her rising Boston accent punctuating her excitement.
The magazine article described the hairdo as a "tall wraparound crown, creating a circular silhouette with high-rise accents".
His voice rising and Boston accent thickening (think "debt-ah" and "credit-ah"), he says that bankruptcy professionals "still haven't gotten the message".
Some dialects differentiate long and short vowels or rising and falling accents, while others do not; and in some, but not all, of them stress fulfills a grammatical function.
In linguistic literature an acute accent is used for falling tones and a tilde for rising tones; the grave accent is used for short, stressed vowels.
His accent, the rising singsong of his hochdeutsch vowels - but London, which he loves, or "loffs" as he puts it, is his home now; he married not just Vivienne Westwood but also her way of seeing the world.
Ap and Aa for the N↑ and I↓ intoneme, that is, accents with rising or falling F0, respectively (see Section 2), become smaller when speed increases.
If the actor's accent of studied rising inflections and his ill-advised gesticulations have something to do with the director's ostensible accent on comedy, that's a big mistake.
Eighteen years Pitino's senior, this man with a grizzled wintry face and a New England accent became the rising coach's confidant and veritable father figure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com