Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
At the university, the election panel is a dull, dutiful affair until Ms. Banerjee rises for her turn to speak.
She conceded there had been "incidents which had given PCCs a bad name", including the "attack" on Monday by the Surrey PCC, Kevin Hurley, on his former chief constable and now director general of the National Crime Agency, Lynne Owens, despite his proposing pay rises for her over successive years.
Similar(58)
We are rising for her.
If we are funding a 5.2 per cent pay rise for Her Majesty, maybe the people can get something in return?
Revlon introduced a Hildegarde shade of lipstick and nail polish, a nursery named a rose for her and a linen company, picking up on the way she signed her autograph, introduced a "Bless You" handkerchief.
It is perhaps trite as well as crass to point to two key indicators in your 25 November issue of Britain's current crisis: the 66% pay rise for Her Majesty (Buckingham Palace to undergo refurbishment) and the revelation that 2 million self-employed workers earn less than £8 ($10) an hour (7m Britons shown to have little or no job security).
"It's been a whirlwind rise for her.
There are lots of people in Somalia who think it is a shocking thing to see a woman dance on the streets, to be heard and to rise for her rights.
Are all of the endorsements by Sarah Palin building an army of "Mama Grizzly" Republicans who will rise up for her in 2012?
When Ms. Sullivan returned from Russia, she began rising early for her job as a project manager at Time Warner Cable, and walked along the cobblestone blocks to South Street Seaport.
Opinion polls published yesterday showed sharply rising support for her and the extreme nationalist party she has tried to reform and "de-demonise" since succeeding her father as leader in 2011.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com