Exact(1)
In Jean Renoir's 1932 adaptation of a detective novel by Georges Simenon, the stink of humanity rises equally from the gutters of Paris, where the laconic Inspector Maigret (Pierre Renoir, the director's brother) is stationed, and the muddy suburban outpost where Maigret is sent to solve a crime.
Similar(57)
Yet cheap money is back all over Britain, and prices have not risen equally everywhere.
Although average pay is expected to rise, not all paychecks are expected to rise equally.
Third, though India-China trade has been rising fast, Indian worries over water resources are rising equally fast.
The economy is growing by 6% a year, and with virtually full employment, wages are rising equally fast.
For now though, men like Wang and Liu are heroes of the "Chinese dream" to hundreds of millions of people who see in the dramatic rags-to-riches stories of so many of the super-elite hope of rising equally far themselves.
At low levels of perturbation by S, G1 and G2 rise equally.
Compliance with the WHO checklist procedures rose significantly, but it rose equally in the control group who did not receive training.
Following NMDA application, matrix Ca2+ levels rise equally in somata and dendrites (Fig. 2), and the immediate modest loss of mitochondrial membrane potential (likely a direct consequence of positively charged Ca2+ uptake), is also similar in both regions.
Blue Bird has a rotating menu of over 30 flavours, including orange creamsicle, PB & J, chai tea or chocolate rose, as well as equally delicious salted caramel brownies and cowboy cookies.
From his service in the Pacific Theater of Operations during World War II (where he rose quickly through the ranks to Lieutenant Colonel), to his international business career with Mobil Oil Corporation, where his rise was equally as swift, Chet had an uncanny ability to bridge divides and unite those both under and above him to reach whatever common goal he had been charged to achieve.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com