Sentence examples for rise amounts from inspiring English sources

Exact(2)

Pickles said this year's rise amounts to a real-terms cut in council tax, which has fallen by 9.7% in real terms under the coalition, once inflation has been taken into account.

The Communities Secretary, Eric Pickles, said this year's rise amounts to a real-terms cut in council tax, which has fallen by 9.7 per cent in real terms under the coalition Government, once inflation has been taken into account.

Similar(58)

British exports to Russia are steadily on the rise, amounting to £5.5bn in 2012, up 15% from the previous year.

Police chiefs said the rise amounted to a 42% increase in reporting week on week, and an increase of 915 reports compared to the same time last year.

Over the next three years, it has also pledged to ensure that more than 700 contractors working for the club will receive a pay rise amounting to as much as £2,000 a year.

It is also found that groundwater capillary rise amounted to 26.1 27.4% in AWD plots, and 10.2 18.1% in CFI plots of respective water input (irrigation and rainfall).

In exhaled air this rise amounted to about 36%, whereas in blood an average difference of 52% was observed.

Rising amounts of bad debt make lenders more risk-averse.

An article in Science Times on Tuesday about rising amounts of microscopic plastic debris in the oceans misidentified the journal that reported the research.

The OECD said that even without the rising amounts of aid going on mitigating the effects of the refugee crisis in Europe, the overall level of aid was still climbing.

The countries that have benefited the most are the suppliers of major capital goods, particularly Germany, which have sold China rising amounts of machinery that can be used to produce manufactured goods, and the sellers of natural resources.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: