Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "rip-off prices" is correct and usable in written English
It is an idiomatic expression which is typically used to refer to prices that are too high and considered unreasonable for a particular item. For example: "I bought this shirt at the mall, but I feel like I was taken advantage of because the store had such rip-off prices."
Exact(11)
So a monopolist charging rip-off prices may be shunned, even if the shopper really wants the product.
Because it's the brokers asking, not you, firms know they cannot get away with rip-off prices.
I am calling on the government to back this approach and signal an end to rip-off prices".
For matches in Lviv, a city in western Ukraine, fans faced with rip-off prices may opt for cheaper accommodation just across the Polish border.
Couples pay "rip-off prices", according to fertility expert Robert Winston – as much as 10 times the fees levied in comparable countries such as Australia.
Beecham promises his first foray into the hospitality business, the £17m Hoxton Hotel in east London which opened yesterday, will "offer comfort and style without rip-off prices".
Similar(49)
Governments in search of crowd-pleasing but cost-free measures might relish an excuse to crack down on "rip-off pricing".
The good news is that Nationwide has relented, in one case at least – although like other insurers it is kicking back against accusations of rip-off pricing.
Because the carriers would make a lot less money without that rip-off pricing in play, that's why.
But the World Cup tournament had been a surpassingly apolitical event, and now, in the fields and parking lots surrounding the stadium, cheerful venders sold lager and wurst at non-rip-off prices.
Beer drinkers in London and Surrey are paying "rip off" prices for the UK's most expensive pints – an average of £3.79 a drink, compared with just £3.03 in Herefordshire – according to the latest edition of the Good Pub Guide.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com