Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
“rip flesh” is correct and usable in written English.
It can be used as an idiom, indicating a violent and chaotic situation. For example, “The battle erupted in a frenzy, with soldiers ripping flesh and blasting their guns.”.
Exact(3)
Terror bird beaks curved downwards, allowing them to rip flesh much like modern birds of prey such as eagles.
The big differences in feeding strategies mako sharks rip flesh from their prey, tiger sharks have a cutting bite, and humans largely depend on serrated knives stems from the design of the teeth and not their toughness, the researchers note.
Though a horse's mouth isn't constructed to fell prey and rip flesh, his bite can be pretty painful--a horse has forty large sharp teeth".
Similar(57)
It pulled, ripping flesh, and the cat convulsed.
The sound of a slowly-peeled orange is akin to a predator ripping flesh from a carcass.
Tertiary, despite managing to simultaneously sound like both euphemistic bureaucratese and ripping flesh, is a Latinate word that means, simply, third.
I tell her her book was disgusting too - full of ripped flesh and nameless terrors made from our most inadmissible fears.
More time is spent ripping flesh out of each other than it is trying to find a common cause against an apparently invisible and impregnable enemy.
And Gary Bauer, the anti-abortion leader, compared the "poison" of abortion to the "poison" of slavery: he urged attendees to remember "all the broken bones, all the ripped flesh, all the spilled blood of abortion on demand".
The highlight was a turbulent, heroic fencing match between Ms. Berg and Ms. Erdman: you saw nothing but could sense it all — ripped flesh, blood, the clatter of blades and finally death.
It continued: "Come with me and visit mothers of dead, injured, gone children — thousands of them — and tell them how you didn't know we supplied the weapons that ripped flesh, broke bones, destroyed lives, destroyed lives".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com