Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"Many sites don't have rigorous policing mechanisms, so it is very hard to verify the trustworthiness of reviews".
And yet you have to wonder about a way of life that requires such rigorous policing of its psychic boundaries.
The Ecuador study concluded that rigorous policing of street prostitution might limit the spread of STIs by directing sex workers into the safer environs of licensed brothels.
Rather than bailing out Athens, Berlin is insisting on rigorous policing of the Greek austerity programme by a triple force from the commission, the ECB and the International Monetary Fund, an exercise never attempted in the eurozone.
Tough new laws and more rigorous policing led to a clampdown on extremists.
Similar(55)
"In contrast to the rigorous police investigation of those in the media who are accused of being involved in the unlawful trade in information, little, if anything, seems to have been done to investigate those in other sectors, such as law and insurance.
While the terrifying anti-capitalist hoard of teenagers, clown protesters, and children with small drums were forming under rigorous police surveillance, the NDP's Nazi jamboree down the road continued undisrupted and the police would only let our photographer in.
It demands more rigorous local policing of prescribing practice, with expert teams monitoring and comparing data from different hospitals, GP practices and other prescribers.
May argues that a standalone border force led by a police chief would have more focus, and a more rigorous "law enforcement ethos".
Policing has been transformed too not least by modern communications and more rigorous oversight though police defending their own sounds dispiritingly modern.What now?
Novices find it fairly easy to get a licence: despite rigorous checks police refuse less than 2% of the applications they receive.As their ranks have swelled, political support for shooters has rebounded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com