Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Remember the 1985 movie "Tampopo," in which a ramen chef undergoes training as rigorous as a boxer's to create the perfect bowl of noodle soup?
Are there families of weaponry as there are species of gastropods, an ecology of gadgets as rigorous as a taxonomy of spiders?
Now that he no longer uses friends who are non-dancers – they have aged, too, or, as in the case of his most famous collaborator, Leigh Bowery, died young – has his choreography become more formal and rigorous as a result?
A 5.5-meter python, for example, can create a force of about 1 kilogram per square centimeter on its victim--about six times as rigorous as a firm handshake.
This is not as rigorous as a RTC, but it is far better than pre-test / post-test, correlation, and isolated examples.
Priori's vetting process is as rigorous as a job application and includes a comprehensive online application, face-to-face interview and professional reference checks.
Similar(48)
The show is not as austere and intellectually rigorous as "Mastermind," a BBC quiz show that ran from 1972 to 1997 and featured obscure questions and a black leather interrogation chair.
If they're as rigorous as advertised, a huge number of schools will suddenly look really bad, their students testing way behind in reading and math.
While being a paramedic isn't as rigorous as, say, being a fireman, you should still maintain your cardiovascular health as well as your strength so you can continue to do your job.
Even declining the offer, I feel in good hands with West, a terrific sculptor who is conceptually as rigorous as Ryman, in a hippieish kind of way.
While these issues warrant a great deal of consideration, it is crucial that studies start out being methodologically rigorous as this is a prerequisite for generalizability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com