Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
When it came to foreign travel the rigid uniform of the politician was at times unbearable.
All along, the US was careful to maintain Bergdahl's "active duty" status, which positioned him squarely outside the realm of civil law and under the military's more rigid Uniform Code of Military Justice.
Similar(58)
But Davies's point was that "just as lives in Wales are becoming more messy, media services are more rigid and uniform": they are either English language or Welsh, and he argued that they provide too few access points for people who speak a bit of Welsh.
Only a unit cell, i.e. an end-bearing column and its surrounding soil, is modelled in axial symmetry under a rigid and uniform load.
Through this repetitive act of admiring perfection we have become accustomed to extremely rigid and uniform standards of beauty.
Its aims are three: to cap public-sector wages; to allow governments federal, state or municipal to sack workers when payrolls exceed 60% of total revenues (as many do); and to break a rigid system whereby uniform employment terms apply across all branches of government.
Together, our results suggest that NRPSs lack a uniform, rigid supermodular architecture.
One such analysis is bearing capacity in which the reinforced mass is considered a rigid body exerting uniform pressure over reduced area due to eccentricity.
In this initial study a lighting column is modelled as a uniform rigid beam that is constrained by collocated equivalent translational and rotational springs.
The problem of fracture of the quasibrittle and brittle material such as glass when subject to indentation by a relatively rigid, square-ended uniform punch is considered, using classical energy principles.
The obtained unsteady blade loading distribution over the blades is then used as a dipole source distribution in an acoustic analogy applied in the annular rigid duct with uniform mean flow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com