Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The proper form, she said, would have been something like a department store's cardboard box for packaging dresses, which becomes rigid only when the sides are raised.
If Miles Davis went through phases, making his mark and then moving on, Mr. Corea has collected experiences like keys on a chain, rigid only in the belief that any one of them might come in handy again someday.
Lower pressure ductwork systems generally yielded life cycle cost savings, particularly in homes with PSC blowers and particularly when making comparisons with constant ductwork materials (i.e., comparing flex only or rigid only).
This should help the problem with later stage changes as the development needs to become more rigid only after demo and prototype rounds.
He maintains that designators are rigid only with respect to a sortal: 'David' is statue-rigid, always referring to the same statue, while 'Lumpl' is lump-rigid, always referring to the same lump.
It should be specified that in all four programs, the small molecule is always flexible and that the qualification of flexible or rigid only concerns the side chains of the protein binding site.
Similar(53)
As her righteous father, Patrice Bart moved so stiffly as to become almost rigid, unbending only when he cringed with grief before a portrait of his dead wife.
In all of the first three components from the rigid-only set, we see a band through the centre of diffuse grey, that is of little significance.
Unfortunately, this useful genuine information has become conflated in the rigid-only case with the fourth and final image drift distortion described earlier.
Lastly, the fifth and sixth components of the rigid-only data set and the third component of the non-rigid are closely comparable.
Immediately upon producing the scree plot (see Additional file 1), differences can be seen between the rigid-only and the non-rigid registered data sets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com