Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Sontag's equivalent of Kael's populism, the place where her thinking gets a little stiff as distinct from serious, is the rigid distinction she draws between her fiction and her criticism, whereas both gain from being looked at together.
But the economy is too interconnected to draw such a rigid distinction.
Sharply distinguishing between these categories of disputes, Montana argues, runs counter to case precedent, which has not honored such a rigid distinction.
The dozen or so playwrights that I talked to with TV experience generally shared this skepticism about a rigid distinction between art and commerce.
Instantaneous global communications, cell phones, the free flow of commercial data, an untethered Internet, and the unprecedented ease of travel have erased the once rigid distinction between what is native and what is foreign.
The great buildings of the Classical age had been predominantly religious; those of the Hellenistic age were predominantly secular, though it will not do in the ancient world to make a rigid distinction between the two.
Similar(33)
The sculptural feats, which took almost two years to complete, collapse any rigid distinctions between power and play, grace and force, rigidity and fluidity.
This separation of art forms continued among art institutions until the late 20th century, when such rigid distinctions began to be questioned.
By the late 1970s feminism had cracked open the rigid distinctions between the proper news agenda and questions about the way people lived their lives.
And when, at the end, an unseen game-show announcer decided, "Nobody is the real Asian," that conclusion suggested that the choreographers rejected rigid distinctions.
They emphasize the failure of science to establish exclusive boundaries around populations or lines of rigid distinctions that the term race conveys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com