Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
They prefer pants to dresses and the freedom of the outdoors to the rigid confines of home.
It is the interplay between the rigid confines of materialist naturalism and his creative imagination (Wright ridiculed art for art's sake but declared that "for the Negro writer, Marxism is but the starting point") that supplies much of the power in "Native Son" and "Black Boy".
It is a sentiment that these days sounds alien in Moscow, where Mr. Putin has faced a challenge from a boisterous, though largely isolated, movement of urban elites whose ambitions and self-regard have outgrown the rigid confines of his rule.
Ms. Kikuchi's apparent desire for a second chance reminded some Aum observers of what they say is the continued vulnerability of Japanese youth to cult leaders who fool them with promises of some greater cosmic meaning and an escape from the rigid confines of their lives.
Once again, blackness is asked to make movements to work within rigid confines.
Myrkur is creating a new persona within the rigid confines of black metal, and so far she's been pretty convincing.
Similar(50)
"The Beats wrote about a freewheeling alternative to the rigid social confines of the 1950's," she informs us while rebuking her Pentecostal upbringing.
"The World Trade Center was so rigid and confined.
The rigid system confined people in lower castes to poverty, said Dr. Parmatma Saran, a professor of sociology at Baruch College, so that economic class often paralleled caste.
The standard seats are shy on lateral support but the optional Recaros -- which usually guarantee a good time for all -- are needlessly rigid and confining.
It was recognised that Abstract Expression- ism was the kind of art that made Socialist Realism look even more stylised and more rigid and confined than it was.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com