Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It has come to mean an explanation for everything, including all sorts of questions which were once, and rightly, treated as philosophical or ethical.
He rightly treated the regular season as a process, and through a series of small moves, has managed to create depth out of thin air.
When Louis Armstrong and Duke Ellington arrived here in 1932 and 1933 respectively, they were feted by a handful of jazz aficionados who, quite rightly, treated them as serious artists.
It was the wonderful and much-missed philosopher Bernard Williams who first drew attention to the phenomenon of "moral luck": cases in which an individual is rightly treated as culpable for a particular action, despite a significant part of it depending on factors outside her control.
The bad balls were dispatched to the boundary on an ever-quickening outfield, while left-arm spinner Bruce Martin was rightly treated with far less respect than he had been on the opening day, when England were too often patting his bad balls meekly to cover when they should have been hitting them for four.
Bosanquet later wrote that the wicket "was rightly treated as a joke, and was the subject of ribald comment".
Similar(54)
"The Iraqi people are rightly treating this day as cause for celebration," he said.
Always a thoughtful interpreter, Mr. Zehetmair rightly treats these works as more than just vapid showpieces.
Cohen admits that public policy may rightly treat some people differently because of their physical characteristics.
Authors such as James Ellroy rightly treat Wambaugh's novels as their ur-texts, but few have managed to capture the truths that fill Wambaugh's books.
He pointed out that we know that humans are the kinds of creatures "likely to display sentience, rationality, self-awareness and the rest of the personal properties" and we rightly treat those humans we meet as persons "in advance of any such displays" (2011, 7), and even if they seem unlikely to be able to put on such displays.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com