Your English writing platform
Discover Ludwig"rightly educated" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used to describe someone who has received a proper or thorough education. Example: "John's parents ensured that he was rightly educated, sending him to the best schools and providing him with tutors for subjects he struggled in."
Exact(1)
It seemed that caregivers in China mainland had the same level of misunderstanding about the definition of fever as caregivers from other countries and the education after admission to hospital did not work effectively indicating that the education might did not refer to the related knowledge, or the education was not accepted, or even the related knowledge was rightly educated.
Similar(58)
So if the industry is, rightly, concerned with educating people about the risks of phishing, why on earth are they happy for their customers to put their login details into any other website than their bank's website?
Obama rightly emphasised that competitiveness in the world today depends on an educated workforce and modern infrastructure.
Rightly or wrongly, The Economist is seen as a brand catering to the globally educated elite.
Better educated and traditionally better treated than blacks, the coloureds worry about being disadvantaged under ANC rule perhaps rightly.Economic-empowerment and affirmative-action laws are supposed to benefit all previously disadvantaged groups, but coloureds claim that blacks often get priority.
As Baroness Warsi quite rightly points out, "there are certain boys in our political system who have spent their whole life being segregated from girls as they were educated, some of the best schools in our country are segregated".
"My sister is educated.
Marceline educated Disney.
(highly educated).
They are more educated.
Be educated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com