Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Blessed are those who are persecuted for righteousness' sake, for theirs is the kingdom of heaven.
They are nearest to those for whom Jesus cares most: those who hunger and thirst for righteousness' sake.
A promissory aspect: "Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven" (Matthew 5 10).
Jesus amplified this in his Sermon on the Mount: blessed are the poor in spirit, those who mourn, the meek, those who hunger and thirst for righteousness, the merciful, the pure in heart, the peacemakers, and those who are persecuted for righteousness' sake.
The eight "blessed" groups in Matthew are "the poor in spirit," "they that mourn," "the meek," "they which do hunger and thirst after righteousness," "the merciful," "the pure in heart," "the peacemakers," and "they which are persecuted for righteousness' sake" (King James Version).
Similar(55)
He leads us in paths of righteousness for the sake of God's Holy Name.
Among the 72 companions of al-Hussein who fought for the sake of righteousness, there were a handful of children under the age of 15.
Take heed of these words: "even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed.
Verse 3 of the K.J.V. has "He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake".
The irony is that this conscientious Puritan (a compellingly troubled Jonathan Guy Lewis) is undeceived about the real nature of the extra-marital relationship and yet insists that, for the sake of his medical practice, that a charade of righteousness be maintained.
Scalia is right, that America is blessed, and not by being a bastion of righteousness and for it's overwhelming faithfulness to God, but for the sake of America's righteous inhabitants (and there are far more than three here).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com