Your English writing platform
Discover Ludwig"right turning" is a perfectly correct and usable phrase in written English.
It is usually used to denote the action of turning to the right in a particular direction. For example, "The driver took a right turning onto the highway."
Exact(30)
And the real ritual lies in the dogged labor of a dance company, getting things right, turning life into art.
These days, European voters have almost universally rejected parties of the right, turning instead to the reinvigorated, reinvented left and not only in Germany, Britain and France.
Separate models are developed for major road right turning and minor road right-turning vehicles (see Tables 2 and 3).
Correct prediction by ANFIS models ranges from 75.17 % to 82.16 % for major road right turning and 87.20 % to 88.62 % for minor road right turning.
The ROC and PR curves for major road right turning model are shown in Fig. 7 and for minor road right turning in Fig. 8.
The percentages of correct predictions by ANFIS range from 75.17 % to 82.16 % for major road right turning and 87.20 % to 88.62 % for minor road right turning.
Similar(30)
This attenuation leads to left-right turning in flight or wing folding to cease flying.
The five layouts included two full-length bicycle tracks with and without separate right-turning lane, two truncated bicycle tracks – one in which cyclists and right-turning vehicles merge in the right-turning lane, one continued into a narrow bicycle lane – and a recessed bicycle track.
Channelized right-turn lanes (CRTLs) improve traffic flow efficiency, enabling right-turning drivers to bypass traffic lights at signalised intersections (for right-hand drive countries).
For months, he drove it apologetically, rarely in fourth gear, reluctant to overtake, waving on right-turning traffic, punctilious in permitting cheaper cars their road space.
5. Right-turning taxicabs must stay in the lane farthest to the left before crossing all traffic lanes to their right at intersections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com