Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"right on the verge of" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to describe being very close to a certain state or action, often with a sense of anticipation or tension. Example: "She stood right on the verge of tears, her emotions bubbling to the surface."
Exact(20)
Sample lines include: "Sometimes the best tool is the one attached to your body," and "You are right on the verge of crumbling".
"We're right on the verge of resolving our problems".
"We try to maintain right on the verge of disaster, just tipping over.
We are right on the verge of not being able to do that.
"They were right on the verge of being ridiculous," he said.
"But it's been developed to the point where it's right on the verge of being a commercial technology".
Similar(36)
But the series also seems curiously timely, or even prescient, since we find ourselves, right now, on the verge of a heroic age of late film.
If Collins was right, he was on the verge of a breakthrough in weaponry on the order of the invention of the catapult and the crossbow.
For the moment, though, it appears that the extreme right wing is on the verge of securing a degree of power over Congress and the Republican Party that is unprecedented in modern American history.
QUESTION FROM CRAIG: You end your article by saying "extreme right wing is on the verge of securing a degree of power over Congress and the Republican Party that is unprecedented in modern American history".
With Hernández, who was examined in New York on Friday and received a cortisone injection in his sore right foot, probably on the verge of missing a start, the Mets are facing a pitching shortage that would otherwise require a start by someone like Philip Humber, who, along with Saturday's starter Mike Pelfrey and Willie Collazo, will join the team Saturday when rosters can expand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com